changjiang98的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/changjiang98

博文

英语倍数减少的表达

已有 14511 次阅读 2015-9-19 14:42 |系统分类:教学心得

在英语里,人们可以说“减少了多少倍”和“成多少倍地减少”,但在汉语里却不能这样说。汉语里只能说“减少了几分之几”或“减少到几分之几”。因此,在翻译倍数的减少时,译文应更符合汉语的习惯。

常用的倍数减少表达法及译法有以下几种:

********************************

decrease (by) three times        “减少2/3(减至1/3)

decrease by a factor of three    “减少2/3(减至1/3)

three times less than            “少2/3(是1/3)

********************************


记住,英语的倍数减少和倍数增加表达方法相似点在于,都包括基数,而倍数减少的基数就是所说的倍数的倒数。如 A is n times smaller than B. 意思就是A是B的1/n。


下面是外国期刊学术论文中的句子:

Basal area in pastures (64.5 m2) was 10 times lower than in secondary forests(641.6 m2/ha). 牧场的树木胸高断面积是次生林的1/10。注意:64.5/641.6=1/10。不能翻译成“牧场的树木胸高断面积比次生林少10倍”,更不是“少9倍”。


英语中倍数减少和倍数增加在表达上可以简单互换,如:

ABC = 3,  XYZ = 1, 则下面的两个句子是等价的:

ABC is three times more than XYZ.

XYZ is three times less than ABC.


上述例子中,汉语可以说 "ABC 比XYZ大2倍",但不能说"XYZ比ABC小2倍"。

用公式表示,汉语如果说 A 比 B大n倍,那么B就就是A的1/(n+1),或B比A小n/(n+1)。






https://blog.sciencenet.cn/blog-435008-921890.html

上一篇:英语倍数增加的表达(二)
下一篇:中科院长白山定位站:仅对住宿客全面开放
收藏 IP: 202.204.120.*| 热度|

3 梁洪泽 黄仁勇 qzw

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-23 10:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部